가나다 korean 중급2 - 제28과
カナタ中級2 第28課の学習です
記事に間違いがありましたらご指摘下さいm(__)m
本文
市場を見学しているときの会話です。
ことわざ「金剛山も食後の景」が出てきます。
これについてはまた後ほど・・・・
____명서____(이)나 다름없다:~と変わらない、~と同じだ、~と同様だ
오늘의 시합은 이긴 거나 다름없다
今日の試合は勝ったも同然だ
지금도 옛날도 다름없이 소꿉 동무는 고향에서 살고 있다
今も昔も変わらず 幼馴染は故郷で暮らしている
~았/었더라면:~たなら、~ていたなら、~かったなら、~だったなら
仮定の願望を表す
過去のある事実がもし実際と違って、~だったならばと仮定する意味で使う
후회 または 다행이다 の気持ちを含む表現
예매했더라면 이 시간 영화를 볼 수 있었는데
前売りを買っておけばこの時間の映画を見れたのに。
만약 일찍 일어났더라면 그 프로그램을 볼 수 있었는데.
もしも 早く起きていたなら あの番組を見れたのに
혹시 하숙집 아줌마가 없었더라변 매일 식사에 곤란할 뻔했어요.
もし下宿アジュンマが居なかったら毎日の食事に困るとこでした。
____동사____ㄹ/을 뻔하다 :~するところだった、~しそうになる
主に否定的な意味の動詞について、そうならなくて良かった(安堵)の意味で使う
알려 주지 않았더라면 큰일날 뻔했다
知らせてくれなかったら大変なことになっていたところでした
졸음 운전을 할 뻔해서 운전을 대신해 주었어요
危うく居眠り運転をしそうになって 運転を代わってもらいました
〔ことわざ〕
금강산도 식후경 /金剛山も食後の景色
金剛山は朝鮮半島ではきれいな景色で有名な山ですが、その金剛山でさえ景色は食べた後で見るという意味。
日本の諺だと、名を捨てて実を取る、とか 花より団子です。
ネットで確認しておこうと「花より団子」で検索をかけたら もしかして: 花より男子 などと
余計なお世話をしてくれました(爆) いくら流行りだとはいえ、それは探しておりません(笑)
〔単語〕
온갖:あらゆる、すべての
온갖 수단으로 찾아낼 거에요 あらゆる手段で探し出します
지나치다:度を越す、行き過ぎる、言動が行き過ぎる(失敗の意味)、
지나치게 먹다 食べ過ぎる
지나친 농담 冗談が過ぎる
| 固定リンク







